隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的進(jìn)一步加快和我國(guó)對(duì)外貿(mào)易的不斷擴(kuò)大, 我國(guó)的對(duì)外貿(mào)易活動(dòng)日益頻繁。作為國(guó)際貿(mào)易的重要溝通手段, 外貿(mào)英語(yǔ)函電在對(duì)外貿(mào)易中的地位越來(lái)越重要。
武漢新動(dòng)態(tài)外貿(mào)英語(yǔ)培訓(xùn)專家指出,在書(shū)寫(xiě)外貿(mào)英語(yǔ)函電時(shí), 一定要把握好外貿(mào)函電的特點(diǎn)規(guī)律, 遵循外貿(mào)英語(yǔ)函電的寫(xiě)作原則, 只有這樣, 我們才能書(shū)寫(xiě)出完美的外貿(mào)英語(yǔ)函電, 從而促進(jìn)交易的順利進(jìn)行。
外貿(mào)英語(yǔ)函電的撰寫(xiě)看似簡(jiǎn)單, 實(shí)則不易。武漢新動(dòng)態(tài)外貿(mào)英語(yǔ)培訓(xùn)專家認(rèn)為,外貿(mào)英語(yǔ)函電的質(zhì)量好壞直接影響到收信人對(duì)寫(xiě)信人的*印象, 甚至影響到生意是否成功。
武漢新動(dòng)態(tài)外貿(mào)英語(yǔ)培訓(xùn)專家總結(jié)了幾下四點(diǎn)外貿(mào)英語(yǔ)函電寫(xiě)作技巧:
( 一) 語(yǔ)言規(guī)范化
隨著對(duì)外貿(mào)易的日益頻繁, 外貿(mào)函電的語(yǔ)言越來(lái)越規(guī)范化, 不僅要求詞、造句、語(yǔ)法、拼寫(xiě)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)規(guī)范且合乎習(xí)慣,而且用于約束各種商務(wù)活動(dòng)的法律、法規(guī)和慣例的使用, 也更為明確。
(二)內(nèi)容簡(jiǎn)明化
外貿(mào)函電要寫(xiě)得生動(dòng)、具體和明確, 特別是要求對(duì)方做出明確反映的信函, 或是答復(fù)對(duì)方提出的要求和問(wèn)題的信函, 或是報(bào)盤(pán)、承諾, 都要寫(xiě)得清清楚楚、明明白白。
( 三) 態(tài)度禮貌化
寫(xiě)信要有理有節(jié), 注意禮貌, 不要盛氣凌人, 避免命令和粗魯做到不卑不亢、得體脫俗, 既尊重國(guó)際貿(mào)易的習(xí)慣, 又維護(hù)本國(guó)利益。
(四)格式規(guī)范化
外貿(mào)函電的語(yǔ)言形式、語(yǔ)言規(guī)范等都必須為具體的業(yè)務(wù)服務(wù), 用詞用語(yǔ)約定俗成, 符合國(guó)際慣例, 規(guī)范化,為世界各國(guó)商務(wù)人員所公認(rèn)與接受。