隨著全球化進(jìn)程的加快,英語(yǔ)已經(jīng)成為世界上最強(qiáng)勢(shì)的語(yǔ)言。但很多武漢英語(yǔ)學(xué)習(xí)者反映,英語(yǔ)就像是他們的精神鴉片。對(duì)它又愛(ài)又恨,牽腸掛肚,放之不下,棄之可惜,被它吸引,可和它又建立不了感情。武漢新動(dòng)態(tài)國(guó)際英語(yǔ)學(xué)校的專家表明,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)之前我們要先認(rèn)識(shí)它。
一門(mén)語(yǔ)言由三大構(gòu)件組成:語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法。今天主要給大家講一下詞匯問(wèn)題。
任何一個(gè)詞匯都有三樣?xùn)|西:音、形、意。其中音和意的連接又比形和意的連接要重要的多。所以學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,詞匯量的突破是關(guān)鍵,而尤以語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)優(yōu)先,要做到聽(tīng)音聽(tīng)單詞聽(tīng)句子能條件反射。這里,武漢新動(dòng)態(tài)的專家再給大家講一下為什么很多武漢英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聽(tīng)力不行?因?yàn)樗麄兠柯?tīng)到老外講英語(yǔ)的時(shí)候,聽(tīng)到的每一個(gè)單詞的反映都作不到條件反射,都有一個(gè)滯后的過(guò)程。假如對(duì)每一個(gè)英語(yǔ)單詞滯后0.1秒,當(dāng)老外講到20個(gè)單詞時(shí),已經(jīng)滯后2秒,當(dāng)老外講了幾句話之后,已經(jīng)滯后好幾秒,思路根本跟不上老外了。結(jié)果全亂了套,不知老外講了些什么,況且許多英語(yǔ)單詞都有多重意義。
所以武漢新動(dòng)態(tài)的專家我們認(rèn)為要學(xué)好英語(yǔ),詞匯量是關(guān)鍵。詞匯里,語(yǔ)音和語(yǔ)意的條件反射連接能力是核心,而大部分武漢英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的詞形到詞意的條件反射能力比語(yǔ)音到詞意的條件反射能力要強(qiáng)很多。這也就是很多武漢英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為什么覺(jué)得自己的閱讀能力尚可,而聽(tīng)力口語(yǔ)能力很差的原因所在。所以新動(dòng)態(tài)武漢英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校讓學(xué)生背單詞,是要聽(tīng)音背單詞,而不是死記硬背英語(yǔ)單詞的字母順序。記得我們當(dāng)年學(xué)英語(yǔ),就是死記硬背英語(yǔ)單詞的字母順序,又辛苦,效率又低。由于英語(yǔ)單詞有拼寫(xiě)規(guī)律,能記住單詞的語(yǔ)音,拼寫(xiě)也就不難了。