無論是校生考研還是在職考研,都需要了解廣州英語筆譯考研輔導(dǎo)
英語筆譯(專碩)一、關(guān)于專業(yè)1. 所屬院系:高級翻譯2. 專業(yè)代碼:0551013. 學(xué)制:2年全日制4. 擬招人數(shù):100人5. 研究方向:01 商務(wù)翻譯02 法律翻譯03 傳媒翻譯04 翻譯與本地化管理二、考試科目初試① 101 思想政治理論② 211 翻譯碩士英語③ 357 英語翻譯基礎(chǔ)④ 448 漢語寫作與百科知識復(fù)試① 991 翻譯綜合考試(筆譯、口譯)② 992 面試 ③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)④ 720 英漢互譯(同等學(xué)力加試)三、分?jǐn)?shù)線2021年 總分:395.0 單科(滿分=100):52.0 單科(滿分>100):78.02021年 總分:355.0 單科(滿分=100):51.0 單科(滿分>100):77.02021年 總分:365.0 單科(滿分=100):55.0 單科(滿分>100):83.0四、參考書初試參考書目101|思想政治理論:*統(tǒng)考科目,考試大綱、考試題型以教育部公布為準(zhǔn)。211|翻譯碩士英語:1.《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,*翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年;2.《商務(wù)英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社,2009;3.《實用翻譯教程(第三版)》,劉季春主編,中山*出版社,2016年; 4.《商務(wù)英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社,2011;5.《商業(yè)翻譯導(dǎo)論》,褚東偉著,湖北教育出版社,2003;6.《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,*對外翻譯出版公司,2006;7.《中式英語之鑒》平卡姆著,外語教學(xué)與研究出版社,2000;8.《翻譯技術(shù)教程》(上下冊),王華樹主編,商務(wù)印書館,2021。357|英語翻譯基礎(chǔ):1.《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,*翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年;2.《商務(wù)英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社,2009;3.《實用翻譯教程(第三版)》,劉季春主編,中山*出版社,2016年; 4.《商務(wù)英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社,2011;5.《商業(yè)翻譯導(dǎo)論》,褚東偉著,湖北教育出版社,2003;6.《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,*對外翻譯出版公司,2006;7.《中式英語之鑒》平卡姆著,外語教學(xué)與研究出版社,2000;8.《翻譯技術(shù)教程》(上下冊),王華樹主編,商務(wù)印書館,2021。448|漢語寫作與百科知識:《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,*翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。復(fù)試參考書目719|基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試):無720|英漢互譯(同等學(xué)力加試):無991|翻譯綜合考試(筆譯、口譯):1.《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,*翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年;2.《商務(wù)英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社,2009;3.《實用翻譯教程(第三版)》,劉季春主編,中山*出版社,2016年;4.《商務(wù)英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社,2011;5.《商業(yè)翻譯導(dǎo)論》,褚東偉著,湖北教育出版社,2003;6.《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,*對外翻譯出版公司,2006;7.《交替?zhèn)髯g》,王丹著,外語教學(xué)與研究出版社,2011;8.《同聲傳譯基礎(chǔ)》,仲偉合主編,外語教學(xué)與研究出版社,2010;9.《翻譯技術(shù)教程》(上下冊),王華樹主編,商務(wù)印書館,2021。992|面試 :1.《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,*翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會編,外語教學(xué)與研究出版社,2009年; 2.《商務(wù)英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社,2009;3.《實用翻譯教程(第三版)》,劉季春主編,中山*出版社,2016年;4.《商務(wù)英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社,2011;5.《商業(yè)翻譯導(dǎo)論》,褚東偉著,湖北教育出版社,2003;6.《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,*對外翻譯出版公司,2006;7.《交替?zhèn)髯g》,王丹著,外語教學(xué)與研究出版社,2011;8.《同聲傳譯基礎(chǔ)》,仲偉合主編,外語教學(xué)與研究出版社,2010;9.《翻譯技術(shù)教程》(上下冊),王華樹主編,商務(wù)印書館,2021。英語口譯(專碩)一、關(guān)于專業(yè)1. 所屬院系:高級翻譯2. 專業(yè)代碼:0551023. 學(xué)制:2年全日制4. 擬招人數(shù):70人5. 研究方向:01 國際會議傳譯02 應(yīng)用口譯二、考試科目初試① 101 思想政治理論② 211 翻譯碩士英語③ 357 英語翻譯基礎(chǔ)④ 448 漢語寫作與百科知識復(fù)試① 991 翻譯綜合考試(筆譯、口譯)② 992 面試 ③ 719 基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)④ 720 英漢互譯(同等學(xué)力加試)三、分?jǐn)?shù)線2021年 總分:398.0 單科(滿分=100):52.0 單科(滿分>100):78.02021年 總分:355.0 單科(滿分=100):51.0 單科(滿分>100):77.02021年 總分:369.0 單科(滿分=100):55.0 單科(滿分>100):83.0四、參考書同英語筆譯專業(yè)參考書(本文來源外語考研聯(lián)盟)
#扎根廣東15載,更懂廣東考研!#作為廣東考研培訓(xùn)領(lǐng)域的深耕者。我們專注于幫助廣東高校學(xué)子打破信息差,我們將持續(xù)為大家?guī)韽V東地區(qū)考研專業(yè)的分析。前段時間給大家介紹了不少院校、專業(yè)的擇校資訊,今天繼續(xù)給大家推出廣東外語外貿(mào)*的熱門專業(yè)英語口譯(055101)的專業(yè)難度、報錄比、參考大綱等分析。英語專業(yè)作為考研熱門專業(yè)之一,其中,學(xué)碩有這三大分支:英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué);專碩又稱為翻譯碩士(MTI)【翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的英文名稱為“Master of and ”,英文縮寫為MTI】,主要包括英語筆譯和英語口譯兩個方向。英語筆譯是翻譯下的二級*專業(yè),旨在培養(yǎng)德智體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體而化及提高我國國際競爭力的需要,適應(yīng)*經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)需要的高層次筆譯專業(yè)人才。01 院校簡介廣東外語外貿(mào)*作為外國語學(xué)校不僅很受英專生的歡迎,而且還很受跨考生的偏愛。它是一所具有鮮明國際化特色的廣東省屬重點*,是華南地區(qū)國際化人才培養(yǎng)和外國語言文化、對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、國際戰(zhàn)略研究的重要基地。學(xué)校地處*歷史文化名城和華南地區(qū)經(jīng)濟(jì)中心廣州,轄3個校區(qū)。廣外外國語言文學(xué)類在第四輪*評估高校評估的結(jié)果為A類,僅次于北大、北外、上外!看到了嗎?這就是實力啊~02 招生人數(shù)廣外高翻:英語筆譯招收MTI2021年英語筆譯全日制招生80人,推免15人2021年英語筆譯全日制招生80人,推免8人2021年英語筆譯全日制招生80人,推免8人2021年英語筆譯全日制招生80人,推免9人可以看到,廣外筆譯專業(yè)推免人數(shù)逐漸增多,競爭也相對變大。另外,全日制學(xué)習(xí)時間為2年,學(xué)費3.5萬/年。03 考試科目初試科目:①政治②211翻譯碩士英語③357英語翻譯基礎(chǔ) ④448漢語寫作與百科知識復(fù)試科目:①719基礎(chǔ)口譯(同等學(xué)力加試)②720英漢互譯(同等學(xué)力加試)③991翻譯綜合考試(筆譯、口譯)④992 面試 04 研究方向01、商務(wù)翻譯02、法律翻譯03、傳媒翻譯04、翻譯與本地化管理05 初試分?jǐn)?shù)2021 年 3602021 年 3652021 年 355廣外這幾年分?jǐn)?shù)線還是比較穩(wěn)定,在355-370左右。但是,備考要朝著360-380去準(zhǔn)備才行。06 參考書目211 翻譯碩士英語:題型:單項選擇(30分)四篇閱讀(40分)英語作文(30分)1、《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,*翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會編,外語教學(xué)與研究出版社2、《商務(wù)英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社3、《實用翻譯教程(第三版)》,劉季春主編,中山*出版社4、《商務(wù)英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社5、《商業(yè)翻譯導(dǎo)論》,褚東偉著,湖北教育出版社6、《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,*對外翻譯出版公司7、《中式英語之鑒》平卡姆著,外語教學(xué)與研究出版社8、《翻譯技術(shù)教程》(上下冊),王華樹主編,商務(wù)印書館357 英語翻譯基礎(chǔ):題型:英漢和漢英詞條(各15分)英譯漢和漢譯英(各60分)1、《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試指南》,*翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會編,外語教學(xué)與研究出版社2、《商務(wù)英語口譯(第二版)》,趙軍峰主編,高等教育出版社3、《實用翻譯教程(第三版)》,劉季春主編,中山*出版社4、《商務(wù)英語翻譯(英譯漢)》(第二版),李明主編,高等教育出版社5、《商業(yè)翻譯導(dǎo)論》,褚東偉著,湖北教育出版社6、《法律文本與法律翻譯》,李克興、張新紅著,*對外翻譯出版公司7、《中式英語之鑒》平卡姆著,外語教學(xué)與研究出版社8、《翻譯技術(shù)教程》(上下冊),王華樹主編,商務(wù)印書館448 漢語寫作與百科知識題型:英漢和漢英詞條(各15分)英譯漢和漢譯英(各60分)復(fù)習(xí)建議:這門考試復(fù)習(xí)時需要涉獵的范圍很廣,特別是詞條的考核,包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、廣東、時事六大板塊。大家在復(fù)試時,一定要有針對性地進(jìn)行。07 總結(jié)從參考書目和以往出題風(fēng)格來看,廣東外語外貿(mào)*的翻譯碩士初試試題一般更偏向“外貿(mào)”兩個字,且某些試題帶有明顯的經(jīng)貿(mào)色彩??忌趥淇嫉臅r候,可適當(dāng)學(xué)習(xí)一些金融行業(yè)的術(shù)語集或者術(shù)語庫。更多考研真題、報錄比、線上公開課等,私信文都考研師兄領(lǐng)取,還有考研人的交流群喲,考研不孤單~
考研絕對是一場大戰(zhàn)役。不千錘百煉是不會考上的。必須認(rèn)真學(xué)習(xí),做好萬全準(zhǔn)備,不放過任何知識點,做到坐的住,沉下心,豁得出去。接下來就講講考研那些事。首先講講我的考研背景,本人是2016年畢業(yè),英語專業(yè),本科院校是一所很不起眼的學(xué)校,但是,我必須提一下,它是赤峰。大家可以百度一下。但是,值得驕傲的是,就是在這個不出名的學(xué)校,我的專四,專八都過了。(小驕傲一下)。畢業(yè)了工作一年多了,突然一時興起決定考研,考英語筆譯專業(yè)。2021年國慶過后的一個星期的晚上,突然有了這種莫名其妙的想法,并且行動。心里舍不得丟掉工作,又想考研,很難取舍,只能苦了自己,兩個都選了。一旦選擇了邊工作邊考研就要做好了吃苦耐勞的準(zhǔn)備。接下來就說說翻譯碩士MTI都考些什么。MTI考翻譯碩士英語,百科知識,翻譯基礎(chǔ),政治。我們接下來一科一科的介紹。翻譯碩士英語一般是學(xué)校自主命題的,難度各個學(xué)校都不一樣,不過大部分院校的難度大概專四,專八的水平,照著專四,專八準(zhǔn)備就好了。百科知識也是學(xué)校自主命題的,但是每個學(xué)校的出題方式不一樣,有的學(xué)校是名詞解釋,有的學(xué)校會出選擇題,但是兩篇作文是每個學(xué)校都必出的。作文的話就看你平時的寫作功底了。一定要好好練,不要在腦子里構(gòu)思,要實實在在地落在筆頭上。翻譯基礎(chǔ)的話就是翻譯實務(wù),題量,翻譯題材根據(jù)學(xué)校不同也有所不同。我的建議是提前了解目標(biāo)院校的歷年真題,找到側(cè)重點。不過,今年,好多高校的歷年真題不對外公布。那就只能各種類型的翻譯聯(lián)系都做一些。必須堅持做。*能夠做到一天一篇漢譯英,一篇英譯漢。政治就不用多說了。好好背,好好做歷年真題。推薦我自認(rèn)為比較好的政治書或者練習(xí)題,一個是肖秀榮老師的八套,四套,風(fēng)中勁草。以上是翻譯碩士相關(guān)考試科目的簡介。后期我會陸續(xù)將備考經(jīng)驗,沖刺階段的相關(guān)的學(xué)習(xí)方法,復(fù)試準(zhǔn)備,復(fù)試經(jīng)驗等相關(guān)的一系列內(nèi)容發(fā)布出來。希望會對大家有所幫助。如果有任何考研方面的疑問,都可以與我溝通,我一定會盡力幫助大家。*祝大家在備考期間,靜心,用心,開心!
2013年考研現(xiàn)在就開始準(zhǔn)備了啊,現(xiàn)在都準(zhǔn)備的挺早啊,大連有個文碩考研的輔導(dǎo)班還挺不錯的,都是一對一授課,針對性強,老師會根據(jù)你的情況給你指定輔導(dǎo)計劃,早就聽上一屆的同學(xué)說過,效果都挺好的。
英語筆譯在英語,英語口譯在高翻,他們初試考察的內(nèi)容是一樣的,主要在復(fù)試不同,高翻的復(fù)試比重占50%左右,而英員一般在30%左右。其實考研主要看看你喜歡哪個方向,然后在選擇,自己基礎(chǔ)不好的話可以報個輔導(dǎo)班看看,我是15年考上的,有不懂的可以隨時聯(lián)系我哦~
通過廣東外語外貿(mào)*英語筆譯及口譯2021考研參考書、復(fù)試線匯總,廣東考研:廣東外語外貿(mào)*英語筆譯(055101)專業(yè)難度、報錄比分析,來自英語筆譯考研黨的自述,求大外日語筆譯考研輔導(dǎo)班~~~~急急急~~~~,考研小白白,請問北外英語筆譯和口譯考研真題,復(fù)試流程上有什么區(qū)別嗎???的講解希望對你有所幫助